Аркадий Тимофеевич Аверченко
(1881—1925)

Рассказы

24

Ферреро будет у нас мальчишкой на посылках -- относить счета заказчикам... А?

           

            [1] Здесь дается позднейшая редакция этого рассказа. А. Т. Аверченко в своем примечании к рассказу вспоминает: "Этот крохотный гениальный мальчик разъезжал по России, с огромным успехом в годы 1911--1913-й выступая как дирижер огромного симфонического оркестра. Впечатление от его концертов было потрясающее..."

           

         

      Современный роман

         

      (Типа 1913 года)

         

      Глава I

           

            ...Повенчавшись, молодые уехали за границу.

         

      Глава II

           

            Прошло шесть месяцев.

            В уютной квартирке на Кирочной сидели за столом муж и молодая жена.

            -- Так ты меня любишь? -- осведомился муж.

            -- О, больше жизни! Ты для меня прекраснее всех.

            -- И ты для меня, -- восторженно подтвердил муж.

            -- Я сегодня иду к папе, -- сказала жена. -- Ты не будешь скучать без меня?

            -- И я пойду с тобой!

            -- О, нет. Он просил меня одну. Хочет сообщить что-то важное...

         

      Глава III

           

            Вернувшись от отца, жена разделась и, прижимая к глазам платок, вошла в кабинет мужа,

            -- Боже мой! Лили! Что с тобой?!

            -- Приготовься ко всему!.. -- сказала жена, заглушая рыдания.

            -- О, ужас! Что такое?

            -- Мы должны расстаться.

            Как тигр, прыгнул муж к письменному столу и схватил кинжал...

            -- О, проклятая! Ты, значит, полюбила другого?!

            -- Ничего подобного! Я обожаю тебя!

            -- Так ты... значит... подозреваешь в измене меня?!

            -- Нет, -- сказала жена, всхлипывая. -- Ты меня, я знаю, любишь.

            -- Так в чем же дело?!!!

            -- Будь тверд и мужественен. Вынеси удар, как подобает мужчине.

            -- Ну?

            Супруги уселись перед камином, и жена начала свою грустную повесть:

            -- Как тебе известно, мой отец -- чиновник государственной канцелярии. Тогда еще, раньше, он говорил: "Эй, Лили, не выходи замуж за журналиста -- плохо будет!" Я не послушалась -- и вот!..

            -- Что -- вот!..

            -- Управляющий государственной канцелярией Крыжановский издал циркуляр, в котором запрещает своим чиновникам и их семьям общение с журналистами. Мой отец вызвал меня, показал циркуляр и потребовал...

            Но несчастный уже не слушал ее. Склонившись на спинку стула, он тихо, беззвучно рыдал.

            -- Прощай, моя молодость, мое лучезарное счастье. Не довелось нам пожить с тобой -- не сулил Рок.

            Слезы брызнули из глаз жены. Дрова в камине зашипели и погасли.

         

      Глава IV

           

            -- Итак, -- спросил муж, утирая платком глаза, -- я должен уехать. Сегодня? Сейчас? Может быть, мы эту последнюю ночь проведем вместе?

            Опустив голову, жена молчала.

            -- Можно мне уехать завтра утром?

            Жена молчала.

            -- Ответь же мне, мое счастье!

            ...Молчала.

            -- Или горе лишило тебя речи? -- спросил со стоном несчастный. -- Ответь же мне!

            -- Ах ты, Господи! Должен бы ты, кажется, понять, что я не могу с тобой разговаривать! Как не стыдно приставать!

            -- Ты? Не можешь? Со мной разговаривать?

            -- Ну да! Кажется, ясно сказано: "Воспрещается чиновникам государственной

 

Фотогалерея

Averchenko 8
Averchenko 7
Averchenko 6
Averchenko 4
Averchenko 3

Статьи
















Читать также


Проза
Поиск по книгам:



Голосование
Лучшая юмостическая книга Аверченко?

ГлавнаяГостевая книгаКарта сайтаКонтактыЛитература в сетиОпросыПоиск по сайту