Позвольте, я галстук развяжу.
-- Ради Бога, нам ничего не нужно! Мы все сами сделаем.
-- Позвольте, я разверну вам простыню.
-- Ничего, ничего не надо. Мы сами все сделаем -- вернитесь к своим повседневным делам.
-- Так я вас тут около купальни подожду...
Он ушел с глубоким сожалением. Вернулся к своим повседневным делам, по выражению Мифасова.
Но, очевидно, кроме нас -- у него никаких повседневных дел не было. Вообще, этот человек произвел, в конце концов, на нас такое впечатление, что до нашего приезда у него никаких дел не было, что все его существование на этой планете приспособлено исключительно к нашему появлению в Неаполе и что после нашего отъезда он, исполнив свое земное предназначение, вернется к небытию.
Когда мы вышли, он ждал нас у входа, задремав на закатном солнышке.
Мы хотели потихоньку пройти мимо, но он очнулся, вскочил, рассыпался в извинениях и завертелся, как мельница.
-- Господа искупались и идут в гостиницу Я провожу их в гостиницу.
-- Не надо! Нам тут два шага. Мы знаем, где гостиница.
Он замотал головой и, отстраняя попавшегося нам навстречу прохожего, понесся на всех парах.
-- Я вас провожу! Пустите, прохожий, этих господ. Они идут к себе в гостиницу, не преграждайте им пути. Они в гостинице, вероятно, освежившись купаньем, будут пить чай или вино, не так ли
-- Прованское масло! -- отвечал Сандерс. -- Пустите нас, или я задушу вас, как котенка.
-- Ха-ха-ха! Господин очень веселый, он шутит. Итальянцы тоже веселые. Эввива, руссо! Швейцар! Вот эти господа пришли в вашу гостиницу, они тут остановились. Это хорошие господа, и ты, швейцар, относись к ним внимательно. Не нужно ли вам разложить ваши чемоданы, ваши вещи Что К черту О, господин большой весельчак. Имею честь кланяться. До вечера!
Стоя внизу, в пролете лестницы, он долго посылал нам приветственные знаки и махал грязным платком.
Через час я вышел на улицу с целью побриться. Первое лицо, которое я увидел около гостиницы, был Габриэль, наш знакомец.
-- Что вы тут делаете -- изумленно спросил я.
-- Ожидаю. Может быть, синьорам что-нибудь понадобится.
-- Ничего не надо. Как дойти до парикмахерской налево или направо
-- О, я, конечно, провожу вас! Пойдемте, я знаю, где парикмахерская. О, действительно, хорошо было бы, если бы Габриэль не знал, где парикмахерская.
-- Не надо провожать меня. Я просто возьму извозчика.
-- Извозчика Сейчас!
Он исчез, и через полминуты ко мне подкатил экипаж. Я взглянул на извозчика... Это был Габриэль.
-- Как! Разве вы и извозчик!
-- Я все, господин. Все, что вам понадобится.
-- Я хочу акробата, -- пошутил я.
Габриэль камнем скатился на мостовую, положил бич и, хлопнув в ладоши, стал на голову. Еле уговорил я его усесться на козлы.
В тот же день мы с Сандерсом отправились в знаменитый неаполитанский аквариум.
Человек, продававший билеты, попросил на чай, человек, отбиравший билеты, попросил на чай же, и сторож при рыбах попросил тоже на чай за то, что он палочкой пошевелил какого-то гада.
Аквариум действительно