Аркадий Тимофеевич Аверченко
(1881—1925)
Главная » Экспедиция в Западную Европу сатириконцев: Южакина » Аркадий Аверченко, Экспедиция в Западную Европу сатириконцев: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова, страница 66

Аркадий Аверченко, Экспедиция в Западную Европу сатириконцев: Южакина, Сандерса, Мифасова и Крысакова, страница 66

что-нибудь от товарищей, на крайний случай. А тут — чем я вам помогу Не этой же бесполезной теперь бумажонкой, которая не дороже обрывка газеты, раз все меняльные учреждения закрыты.

            И я, вынув из кармана русскую сторублевку, пренебрежительно бросил ее наземь.

            — В Олимпию, — взревел Крысаков. — В Олимпию — в это царство женщин! Я знаю — там меняют всякие деньги!

            Как нам ни противно было очутиться в этом царстве кокоток и разгула — пришлось пойти.

            Меняли деньги… Крысаков был очень вежлив, но его битте-дритте звучало так сухо, что все блестящие ночные бабочки отлетали от него, как мотыльки от электрического фонаря, ударившись о твердое стекло.

            В тот момент, когда, наконец, для французов красные, а для нас черные дни — кончились и наступили будни, мы получили пачку разноцветных кредиток и золота. — И в тот же момент в один истерический крик слились четыре голоса

            — В Россию!

            — Домой!

            — В Петроград!

            — К маме!

            Но кто проследит пути судьбы нашей Кто мог бы предсказать нам, что именно в день отъезда случится такой яркий потрясающий факт, который до сих пор вызывает в нас трех смешанное чувство ужаса, восторга и удивления!

            Милый, веселый, неприхотливый Крысаков… Ты заслуживаешь пера не скромного юмориста с однотонными красками на палитре, а, по крайней мере, могучего орлиного пера Виктора Гюго или героического размаха автора Трех мушкетеров.

            Постараюсь быть просто протокольным, — иногда протокол действует сильнее всего.

            Было раннее утро. Крысаков накануне вечером сговорился с нами идти в Центральный Рынок поглазеть на чрево Парижа, но, конечно, каждый из нас придерживался совершенно новой оригинальной пословицы вечер утра мудренее. Вечером можно было строить какие угодно мудрые, увлекательные планы, а утром — владычествовал один тупой, бессмысленный стимул спать!

            Крысаков собрался один. Жил он в другом пансионе с женой, приехавшей из Ниццы; с утра обыкновенно заходил к нам и не расставался до вечера.

            В шесть часов утра хозяйка пансиона видела жильца, который на цыпочках, стараясь не шуметь, пробирался к выходу с вещами (ящик для красок и этюдник); в девять часов утра та же хозяйка заметила жену жильца, выходившую из своей комнаты с картонкой в руках.

            Хозяйка преградила ей путь и сказала

            — Прежде чем тайком съезжать, милые мои — надо бы уплатить денежки.

            — С чего вы взяли, что мы съезжаем — удивилась жена Крысакова. — Я еду к модистке, а муж поехал на этюды, на рынок.

            — На этюды Все вы, русские, мошенники. И ваш муж мошенник.

            — Не больше, чем ваш муж, — вежливо ответила жена нашего друга.

            Затем произошло вот что хозяйка раскричалась, толкнула квартирантку в грудь, отобрала ключ от комнаты, несмотря на уверения, что деньги лежат в комнате и могут быть заплачены сейчас, а потом квартирантка была изгнана из коридора и поселилась она в помещении гораздо меньшем, чем раньше — именно на уличной тумбочке у парадных дверей, где она, плача, просидела до двух часов дня.

            Она не знала, где найти мужа, который в это время, ничего не подозревая, весело завтракал с нами