Аркадий Тимофеевич Аверченко
(1881—1925)
Главная » Чудеса в решете » Аркадий Аверченко, Чудеса в решете, страница 50

Аркадий Аверченко, Чудеса в решете, страница 50

конечно, отв?тственное лицо, но — вы слышите это «но»? но никто не им?етъ права д?лать изъ васъ машину, безсловесный рычагъ какой-то. Вы должны разсуждать! Какъ же вы должны разсуждать въ данномъ случа?? А такъ: вотъ пришелъ челов?къ получать до переводу 125 рублей, a паспорта-то у него и н?тъ. Жуликъ онъ или не жуликъ? Укралъ онъ этотъ переводъ или честно получилъ отъ жены по почт?? Прежде всего посмотрите на мое лицо! Всмотритесь въ мои глаза! Могутъ быть такіе глаза у жулика? Н?тъ! Это первое. Второе: жуликъ бы не д?йствовалъ такъ просто, какъ я, простите, молъ, паспорта не захватилъ, прошу выдать просто такъ, на дов?ріе. Жуликъ къ дов?рію никогда не обратится! Да онъ вамъ, батенька, тысячу документовъ под?лаетъ, паспортъ украдетъ да подсунетъ, но о дов?ріи даже и не вспомнитъ! Теперь — третье: жуликъ не будетъ получать такую маленькую сумму, не будетъ рисковать изъ-за какой-то сотни слишкомъ. Зат?мъ, зам?тьте: жуликъ для вашего усыпленія всегда выведетъ не круглую сумму, a какую-нибудь самую заковыристую: 352 рубля 17 коп?екъ, 937 рублей 91 коп?йка!

            — Простите, вы задерживаете публику.

            — Вотъ-то чудакъ челов?къ! Да не я задерживаю публику, a вы меня задерживаете! Подумаешь, велика важность — 125 рублей. Да я, можетъ быть, такую сумму въ одинъ разъ въ ресторан? оставлялъ.

            — Н?тъ, безъ паспорта мы выдать не можемъ.

            — Такъ-съ. Значитъ, я, по-вашему, жуликъ?

            — Я этого не см?ю сказать; но разъ существуетъ правило — я не могу рисковать…

            — Эхъ, вы! А прелесть риска для васъ ничто? Сейчасъ видно, что вы не спортсмэнъ! Рискъ долженъ захватывать, долженъ кружить голову!.. Не дадите? Ну, хотите я вамъ дамъ честное слово, что переводъ мой и что тутъ н?тъ никакого подвоха? Ну? Вотъ — смотрите.

            Пос?титель положилъ руки на грудь и сказалъ проникновеннымъ голосомъ:

            — Клянусь вамъ и даю честное слово, что переводъ мой…

            — О, Господи! Неужели вы не понимаете простыхъ вещей?! — застоналъ чуть не плачущій служащій. — Не могу я, поймите! Если бы еще тутъ былъ кто-нибудь изъ вашихъ знакомыхъ, который подтвердилъ бы…

            — За этимъ только и остановка?! Такъ бы вы и сказали. Вотъ давайте познакомимся и д?ло съ концомъ. Позвольте представиться: Тимофей Николаевичъ Двоеруковъ, пом?щикъ. Очень радъ. Васъ какъ зовутъ?

            — Меня зовутъ Василіемъ Николаевичемъ, — полусердито, полусм?ясь, проворчалъ служащей. — Но это, все равно, ни къ чему не поведетъ!.. Какое же это знакомство, если я васъ совс?мъ не знаю?!

            Пос?титель погляд?лъ на служащаго опечаленными глазами…

            — Спасибо, спасибо вамъ, Василій Николаевичъ, за такое отношеніе… Значитъ, я, по-вашему, жуликъ? Богъ васъ проститъ это, Василій Николаевичъ. Но я утверждаю, что когда вы познакомитесь со мной ближе, вы поймете меня и оц?ните… Что вы д?лаете сегодня вечеромъ? Завернули бы ко мн?, я тутъ недалече на проспект? живу… Попили бы чайку, погуторили…

            — Спасибо, но у меня… совс?мъ н?тъ времени. И умоляю васъ — не задерживайте очереди. Смотрите, какой хвостъ образовался благодаря вамъ.

            — Хвостъ большой, — задумчиво сказалъ Тимофей Николаевичъ, оглядываясь. — Такъ что